25 Dicembre 2018

Una Foresta per Natale

Categoria: News

Per il 2018 in Way2Global abbiamo scelto di celebrare il Natale in linea con il nostro credo, e abbiamo varato l’azione #regalatiunaforesta piantando oltre 200 alberi in Kenya tramite la partnership con un’altra B Corp, Treedom.

Way2Global crede nel business come forza per il bene e nell’idea che l’ordinario scopo di lucro di un’azienda debba essere accompagnato dall’impegno a costruire un futuro sostenibile per il nostro pianeta e per la società in cui viviamo.

Il regalo che abbiamo deciso di fare a noi stessi e alla Terra, la nostra foresta aziendale, è stato possibile grazie all’aiuto di Treedom, la B Corp che permette di piantare alberi in tutto il mondo online.

La nostra Way2Forest africana è composta da 203 alberi, capaci di assorbire 141.355 kg di CO2 e quindi di neutralizzare tutta l’anidride carbonica che produciamo con la nostra attività. Azzerando la nostra impronta ambientale possiamo proporci con orgoglio come la prima società di traduzioni al mondo che offre ai propri clienti soluzioni di traduzione 100% carbon-free, green ed ecologicamente sostenibili.

Oltre ad alberi di macadamia, avocado e leucena, la nostra foresta comprende decine di baobab, i più potenti in materia di capacità di assorbimento di anidride carbonica, che sono stati dedicati ai dipendenti, affinché li accudiscano a distanza e ne seguano la crescita via web nel tempo. Ogni albero ha infatti una pagina online, viene geolocalizzato e fotografato, e può essere seguito virtualmente per la sua intera vita.

Questi giganti della natura contribuiscono a produrre benefici ambientali, sociali ed economici prodigiosi: la nostra foresta non è solamente un apporto attivo alla riforestazione del pianeta, ma è stata piantata da contadini locali, che ne traggono lavoro e sostentamento.

“Un regalo di cui tutti noi in azienda siamo fieri e soddisfatti. Mi ha riempito il cuore vedere ciascuno di noi adottare a distanza il proprio baobab, l’albero sacro africano, battezzarlo, prendersene cura e, in prospettiva, veder crescere la nostra foresta in Kenya man mano che crescerà Way2Global. E mi emoziona ancora di più l’idea di poter fare educazione sulla filiera e comunicare a un cliente che la sua traduzione è a impatto zero, e costituisce quindi un piccolo passo verso un futuro più green, migliore per tutti.”

Laura Gori, CEO & Founder di Way2Global Srl SB

 

Una Foresta per Natale

Contatti

Richiedi Informazioni


    Articoli correlati
    Come tradurre il bilancio d’esercizio in inglese?

    Tradurre il bilancio d’esercizio in inglese è una scelta che impatta sulle opportunità di crescita dell’azienda, pertanto non va sottovalutata. Essendo uno dei documenti che traduciamo con […]

    Leggi di più
    Best practice 2023: il meglio della rendicontazione non finanziaria

    Si è svolta anche quest’anno la Conferenza sulle best practice italiane di informazione non finanziaria, evento organizzato da Fondazione O.I.B.R. in collaborazione con Assobenefit, Mercurio GP e […]

    Leggi di più
    Traduzione referto medico: la guida completa

    Il referto medico è tra i documenti più delicati e sensibili che ci vengono affidati in traduzione, ed è per questo motivo che occorre particolare rigore e competenza per […]

    Leggi di più
    Medical writing o traduzione medica?

    Medical writing e traduzione medica sono due servizi ben distinti, eppure spesso vengono confusi, e ci capita di ricevere richieste di medical writing per casistiche che […]

    Leggi di più
    Etichette dei farmaci: perché ricorrere alla traduzione professionale

    Le etichette dei farmaci sono uno strumento essenziale per garantire un corretto utilizzo dei medicinali, motivo più che sufficiente per preferire la traduzione professionale, servizio ben più affidabile e […]

    Leggi di più
    Marketing medico: servizi linguistici a disposizione

    Il marketing medico è una branca del marketing che promuove prodotti e servizi sanitari anche oltre i confini nazionali, ecco perché a volte richiede il ricorso a servizi linguistici. […]

    Leggi di più