20 Gennaio 2023

Bilancio sociale: dove e quando depositarlo

Categoria: News da Way2Global

Il bilancio sociale è tra i documenti che rientrano nella rendicontazione di sostenibilità, ma non tutti sanno dove e quando depositarlo.

Si tratta di una forma di bilancio poco conosciuta perché interessa una specifica cerchia di soggetti, ovvero:

  • Enti del Terzo Settore (ETS) con ricavi superiori a 1 milione di €;
  • centri di volontariato;
  • imprese sociali e cooperative sociali

Tutti questi soggetti sono tenuti a rendicontare il modo in cui impiegano le proprie risorse e a comunicare il valore generato dalle attività messe a terra. Lo strumento per adempiere a questo obbligo di legge è, per l’appunto, la redazione del bilancio sociale.

Traduci il bilancio sociale con noi In Way2Global traduciamo oltre 200 bilanci all'anno.
Scopri di più

Dove depositare il bilancio sociale

Dove si deposita il bilancio sociale? La risposta a questa domanda dipende dall’entità del soggetto che redige il documento.

Gli Enti del Terzo Settore sono tenuti a depositare il bilancio presso il Registro Unico Nazionale del Terzo Settore, noto come RUNTS. Quest’ultimo è stato istituito nel 2020 tramite la riforma del Terzo Settore con l’intento di semplificare la costituzione e la mappatura di questi enti, rispetto alla precedente pluralità confusionaria di registri.

Per le imprese sociali invece il discorso è diverso. Nel loro caso il bilancio sociale va depositato presso il registro delle imprese. La differenza è giustificata dalla loro particolare natura, poiché in questo caso si tratta di enti privati che esercitano un’attività d’impresa per il perseguimento di interessi generali.

Un altro luogo dove pubblicare il bilancio è il sito web dell’organizzazione, o quello dell’associazione cui essa appartiene. La pubblicazione online del bilancio sociale, oltre a essere obbligatoria, è un ottimo modo per dimostrare la trasparenza delle proprie attività e, di conseguenza, alimentare una relazione di fiducia con gli stakeholder.

Ora che abbiamo compreso dove è possibile depositare il bilancio sociale, non ci resta che chiarire quando occorre farlo.

Bilancio sociale: quando depositarlo

Se “dove” depositare il bilancio sociale differisce a seconda dell’ente, il discrimine viene meno quando si parla di “quando” farlo. Sia gli Enti del Terzo Settore che le imprese sociali hanno l’obbligo di depositare questa tipologia di bilancio entro il 30 giugno di ogni anno con riferimento all’esercizio precedente.

Oltre al bilancio sociale, le imprese sociali sono tenute a depositare anche il bilancio d’esercizio in quanto società di capitali. Per semplificare l’intero processo e le attività correlate è stata sancita la facoltà di presentare entrambi i bilanci congiuntamente.

In aggiunta, bisogna ricordare che il bilancio va approvato dall’organo amministrativo e depositato entro i trenta giorni dalla data di approvazione, come riporta lo stesso Codice Civile all’articolo 2435.

La redazione e il deposito del bilancio sociale sono attività che non vanno sottovalutate. Questo documento infatti rappresenta un importante strumento di comunicazione con cui si informano gli stakeholder circa le attività svolte durante l’anno, i risultati ottenuti e le prospettive per il futuro. Si tratta di uno strumento cruciale per coltivare una relazione solida e duratura con i soggetti con cui si interagisce e, al tempo stesso, farsi conoscere anche al di là del proprio network.

Per promuovere la propria visibilità oltre il proprio ambito di riferimento, la strategia migliore consiste nel tradurre il bilancio in altre lingue, rendendolo così accessibile e trasparente a tutti gli stakeholder.

Il focus di Way2Global è proprio la traduzione di bilanci. Ne traduciamo oltre 200 ogni anno grazie ai nostri traduttori madrelingua specializzati nella rendicontazione finanziaria e di sostenibilità. Come Società Benefit sappiamo bene quanto sia importante per ogni azienda rendicontare sia gli aspetti economici che quelli sociali e ambientali, e siamo orgogliosi di contribuire a promuovere con i nostri servizi la cultura della rendicontazione di sostenibilità.

Compila il modulo per ricevere altre informazioni o per richiedere un preventivo.

Contatti

Richiedi Informazioni


    Laura Gori è Founder e CEO di Way2Global, agenzia di traduzioni dall’anima Benefit, oltre che startup femminile. Dopo trent’anni alla guida di una piccola multinazionale della localizzazione, Laura ha deciso di ricominciare daccapo e di fondare Way2Global per fare impresa a beneficio della società e dell’ambiente, oltre che della crescita aziendale. Fervente paladina di Benefit Corporation e delle istanze di empowerment femminile, Laura coglie ogni occasione per diffondere consapevolezza su questi temi e contribuire all’affermazione di un’economia più giusta, egualitaria e sostenibile per tutti.
    Articoli correlati
    Come tradurre il bilancio d’esercizio in inglese?

    Tradurre il bilancio d’esercizio in inglese è una scelta che impatta sulle opportunità di crescita dell’azienda, pertanto non va sottovalutata. Essendo uno dei documenti che traduciamo con […]

    Leggi di più
    Best practice 2023: il meglio della rendicontazione non finanziaria

    Si è svolta anche quest’anno la Conferenza sulle best practice italiane di informazione non finanziaria, evento organizzato da Fondazione O.I.B.R. in collaborazione con Assobenefit, Mercurio GP e […]

    Leggi di più
    Traduzione referto medico: la guida completa

    Il referto medico è tra i documenti più delicati e sensibili che ci vengono affidati in traduzione, ed è per questo motivo che occorre particolare rigore e competenza per […]

    Leggi di più
    Medical writing o traduzione medica?

    Medical writing e traduzione medica sono due servizi ben distinti, eppure spesso vengono confusi, e ci capita di ricevere richieste di medical writing per casistiche che […]

    Leggi di più
    Etichette dei farmaci: perché ricorrere alla traduzione professionale

    Le etichette dei farmaci sono uno strumento essenziale per garantire un corretto utilizzo dei medicinali, motivo più che sufficiente per preferire la traduzione professionale, servizio ben più affidabile e […]

    Leggi di più
    Marketing medico: servizi linguistici a disposizione

    Il marketing medico è una branca del marketing che promuove prodotti e servizi sanitari anche oltre i confini nazionali, ecco perché a volte richiede il ricorso a servizi linguistici. […]

    Leggi di più