4 Giugno 2020

Inaugurazione online per Women in Localization – Chapter italiano

Categoria: News

Il 28 maggio sono più di 100 gli esperti della Localization Industry che si sono ritrovati online per l’inaugurazione del chapter italiano di Women in Localization.

Un settore ad alta densità di tecnologia come quello della localizzazione non si è fatto fermare neanche dalla pandemia. L’evento inaugurale della nascita della community italiana di Women In Localization, programmato in origine per tenersi in persona, si è prontamente riconvertito ed è migrato online settimana scorsa per prendere le sembianze di una coinvolgente videoconferenza.

Siamo felici di essere comunque riuscite a lanciare il chapter italiano nonostante il differimento e la diversa modalità. Ci dà molta soddisfazione la vostra grande partecipazione. Speriamo di incontrarci presto dal vivo per i prossimi appuntamenti”
Noemi Clark – Chapter Manager

L’evento avrebbe dovuto svolgersi in data 26 febbraio, proprio qui da noi, presso la nostra sede di Milano, città scelta come campo base dalla community. Ma l’avvento della pandemia ci ha costretto tutti a rimodulare il nostro entusiasmo rispetto all’onore di poter ospitare e supportare l’organizzazione di questo evento tanto atteso.

Ancora oggi non sappiamo quando potremo di nuovo incontrarci e stringerci le mani, presso la nostra sede o altrove, ma resta l’entusiasmo di poter annunciare ufficialmente che Women In Localization, associazione globale di matrice US, è arrivata finalmente anche in Italia.

E’ stato un primo incontro virtuale, ma non sono mancati il calore e l’energia di una community già ampia e partecipativa che ci auguriamo possa diventare sempre più numerosa e attiva sul fronte dell’empowerment femminile e della gender equality, due battaglie che ci vedono militare in prima linea ogni giorno.

La presentazione online ci ha illustrato un ricco calendario di eventi, progetti, coaching, mentorship e iniziative studiate per aiutare e sostenere le donne nel settore della localizzazione, ma anche per fare di Women in Localization Italy uno spazio di networking, comunicazione e apprendimento in cui aziende e persone possano crescere insieme, favorendo l’evoluzione della Language Industry.

Quello a cui abbiamo brindato virtualmente lo scorso giovedì è l’inizio di un percorso che seguiamo da anni a livello internazionale e che ora, con il capitolo italiano, intendiamo supportare e contribuire a far crescere fattivamente tramite il nostro contributo come unica Benefit Corporation del settore, assieme a tutta la comunità italiana e internazionale che Women in Localization è riuscita a cementare in questi anni di lavoro.

Con il conforto di una riflessione finale. Ci piace credere che la contemporaneità fortuita della crisi più grave dal dopoguerra a oggi e di questo significativo evento di nascita del chapter italiano sia un segno chiaro di speranza in un futuro di rinascita rigenerativa e di cambio di paradigma verso un mondo migliore.

Contatti

Richiedi Informazioni



    Articoli correlati
    Traduzione di cartelle cliniche: Guida completa per professionisti e pazienti

    La traduzione di cartelle cliniche è un servizio specialistico essenziale per rendere le informazioni sanitarie comprensibili e utilizzabili in un contesto internazionale. Può riguardare percorsi di cura all’estero, […]

    Leggi di più
    Come tradurre il bilancio di sostenibilità: guida pratica per aziende

    Tradurre il bilancio di sostenibilità richiede molto più di una buona padronanza linguistica. Occorre combinare competenze linguistiche, conoscenze ESG e comprensione dei mercati di riferimento per rendere chiari […]

    Leggi di più
    Interpretariato simultaneo: caratteristiche e vantaggi

    L’interpretariato simultaneo, noto anche come “interpretazione simultanea” o semplicemente “simultanea”, è un servizio linguistico che consente di seguire discorsi ufficiali, presentazioni e discussioni in tempo reale, anche […]

    Leggi di più
    Traduzione documenti medici: guida completa

    La traduzione di documenti medici è un’attività altamente specialistica che richiede, oltre ad avanzate competenze linguistiche, anche conoscenze scientifiche e una gestione sicura dei dati sensibili. Questa guida […]

    Leggi di più
    Traduzione asseverata: cos’è, come funziona e quando serve

    La traduzione asseverata è un servizio che garantisce la corrispondenza fedele e certificata tra un documento originale e la sua versione in un’altra lingua. In questo articolo spieghiamo […]

    Leggi di più
    Traduzione professionale dei bilanci aziendali: quali i vantaggi?

    La traduzione professionale del bilancio aziendale, più che un adempimento formale, è una leva strategica per le aziende che vogliono crescere sui mercati internazionali, attrarre investitori […]

    Leggi di più