Le traduzioni per il settore bancario sono uno dei servizi verticalizzati che forniamo in ambito finanziario, nostro core business.

Grazie a oltre 30 anni di esperienza siamo in grado di gestire la traduzione di tutti i documenti a supporto di attività ad alto tenore specialistico come:

  • retail banking, finanziamenti (erogazione prestiti, mutui e leasing);
  • gestione di titoli e strumenti di investimento(bond, equity e derivati);
  • consulenza, emissione, collocamento e sottoscrizione di titoli sul mercato primario;
  • dealing e brokerage sul mercato secondario;
  • finanza d’impresa (factoring e cartolarizzazione);
  • private equity e finanza strutturata;
  • asset management;
  • gestione del rischio e servizi finanziari volti a limitare il rischio in capo al cliente (derivati e contratti assicurativi).

Nello specifico i documentiche traduciamo con maggiore frequenza per il settore bancario sono:

  • Bilanci, rendiconti e reportistica;
  • Regolamenti e direttive;
  • Policy, guideline, procedure;
  • Marketing finanziario;
  • Siti web, portali;
  • Software e applicazioni web per il mondo bancario e finanziario.
Contattaci per richiedere un preventivo: è gratis!
CONTATTACI

I nostri traduttori sono tutti professionisti specializzati nel settore bancario, spesso con esperienza pregressa sul campo, con tutte le conoscenze necessarie per argomentare con cognizione di causa in materia di quantitative easing, profili di rischio, policy anti-riciclaggio, rating, concessione del credito, quotazioni, delisting, IPO, trust e attività fiduciarie.

A tutto questo si aggiunge un ciclo di lavoro strutturato in modo tale da rispondere con tempestività ed efficacia alle esigenze dei clienti. Le richieste di traduzioni di qualità in tempi rapidi costituiscono la norma in questo delicato settore. Ciò è dovuto a due fattori: la necessità delle banche di fornire un’informativa corretta e tempestiva, oltre che regolamentata a livello normativo, (“fair disclosure”) a tutti gli investitori e il fatto che la traduzione multilingue costituisce spesso l’ultimo step del processo di gestione documentale di questi player.

Way2Global è abituata a rispondere a queste esigenze anche grazie all’attivazione di una procedura di urgenza che contribuisce a ridurre ulteriormente i tempi di consegna delle traduzioni.

Contattaci per chiedere un preventivo o qualsiasi altra informazione!

CONTATTACI