I servizi di traduzione legale e interpretariato multilingue di Way2Global rispondono alle esigenze di comunicazione degli studi legali internazionali e dei brand più prestigiosi che operano in tutti i settori.
Con i nostri traduttori giuridici certificati specializzati nella traduzione di contratti, pareri legali, rendiconti, normative e procedure, garantiamo agli studi legali un fattivo supporto nella gestione transfrontaliera dei contesti normativi e regolatori più complessi, oltre che nella risoluzione delle controversie internazionali più articolate.
Home » Traduzioni legali e giuridiche
Con le nostre traduzioni legali e giuridiche supportiamo da più di 30 anni i principali player del settore: studi e uffici legali delle maggiori multinazionali, istituzioni finanziarie, pubbliche amministrazioni e Big Four della revisione contabile.
Con i nostri servizi aiutiamo i clienti a ottimizzare il rapporto costi/prestazioni, a ridurre le tempistiche di rilascio della documentazione multilingue, a conseguire obiettivi di crescita e redditività, e a rispondere ai requisiti di compliance a livello internazionale.
Le nostre traduzioni in quest’ambito riguardano un’ampia gamma di documenti come:
La qualità delle nostre traduzioni legali è garantita da tre certificazioni ISO, un team di oltre 5000 traduttori specialisti e il ricorso alle tecnologie più innovative del settore.
Più di 4000 progetti e oltre 2 miliardi di parole tradotte sono i numeri che ci definiscono in questo settore.
Grazie alle nostre traduzioni legali multilingue, i clienti che ci scelgono riescono ad aggiudicarsi le transazioni e i mandati internazionali più prestigiosi, a valorizzare il proprio brand e a velocizzare la gestione dei flussi documentali. Questa è la chiave che consente ai maggiori studi internazionali di fornire assistenza legale e consulenziale di prim’ordine in modo tempestivo, e a classificarsi nelle top ranking mondiali del settore.
Le nostre traduzioni legali in tutte le lingue sono corredate da una serie servizi aggiuntivi, necessari per conferire all’estero valenza giuridica ai documenti tradotti:
Il nostro è quindi un servizio di traduzione legale completo.
Qualità, celerità, riservatezza e sostenibilità sono le parole che meglio rappresentano le nostre traduzioni legali. Dove le prime tre si sostanziano di 3 certificazioni ISO, dei migliori traduttori giuridici sul mercato, e di un’organizzazione rodata su 35 anni di esperienza, mentre la sostenibilità ci deriva dall’essere una Società Benefit certificata B Corp. Forniamo quindi i nostri servizi generando un impatto positivo a livello sociale e ambientale attraverso un’ampia gamma di iniziative, in primis i nostri progetti identitari.
Contatti