Traduzione e localizzazione videogiochi

In Way2Global sappiamo bene quanto un progetto di localizzazione possa essere impegnativo, ma altrettanto bene sappiamo che la qualità del risultato finale è fondamentale per la diffusione e la promozione dei videogame.

È per questo motivo che assegniamo ai ciascuno dei nostri clienti un Project Manager dedicato, che conosce le necessità di chi opera in questo mercato e gestisce proattivamente l’adattamento linguistico e culturale delle sceneggiature del videogioco. 

 

Contattaci per richiedere un preventivo: è gratis!
CONTATTI

Ai progetti spesso collaborano figure differenti, ognuna con le sue competenze. Con i nostri PM collaborano traduttori, doppiatori e addetti QA, supportati dalle migliori tecnologie per assicurare uniformità linguistica e terminologica: Translation Memory, guide di stile e termbase condivisi sono solo alcuni esempi.

Inoltre, grazie ad una partnership strategica, disponiamo di un centro di produzione e post-produzione dotato delle più moderne tecnologie in materia di editing digitale, effetti speciali, grafica, realizzazione di colonne sonore e musicali, doppiaggio, authoring e mastering.

In questo modo offriamo una gamma completa di servizi linguistici di qualità eccellente garantita da tripla certificazione ISO, per assicurare ai nostri clienti un forte vantaggio competitivo sul mercato internazionale.

Contatti

Richiedi Informazioni