18 Settembre 2019

Way2Global ad Hannover per EMO 2019

Categoria: News

Anche quest’anno Way2Global è presente a EMO, la più importante fiera biennale al mondo dell’industria metalmeccanica che quest’anno si svolge ad Hannover dal 16 al 21 settembre.

In questo contesto, cogliamo l’occasione per incontrare le principali aziende del settore, clienti con i quali collaboriamo in qualità di linguistic partner, aiutandoli, con i nostri servizi di traduzione specialistica per il settore tecnico, a valorizzare ed esportare nel mondo il loro brand e i loro prodotti.
E avremo anche modo di creare nuove partnership con tutte le imprese alla ricerca di un alleato prezioso per conquistare il mercato globale, grazie alle competenze esclusive del nostro network di traduttori e interpreti specialisti.

Per portarvi dentro all’evento e mostrarvi come lavoriamo, condividiamo con voi alcuni contributi direttamente dall’interno dei padiglioni di EMO 2019!

page_emo2019

 

Way2Global ad Hannover per EMO 2019

Contatti

Richiedi Informazioni


    Articoli correlati
    Consultazione pubblica e field test EFRAG sullo Standard VSME: la nostra esperienza

    All’inizio dell’anno abbiamo deciso di aderire a un progetto di grande attualità: testare e applicare sul campo il nuovo Standard europeo di rendicontazione della sostenibilità VSME (Voluntary […]

    Leggi di più
    Come tradurre il bilancio d’esercizio in inglese?

    Tradurre il bilancio d’esercizio in inglese è una scelta che impatta sulle opportunità di crescita dell’azienda, pertanto non va sottovalutata. Essendo uno dei documenti che traduciamo con […]

    Leggi di più
    Best practice 2023: il meglio della rendicontazione non finanziaria

    Si è svolta anche quest’anno la Conferenza sulle best practice italiane di informazione non finanziaria, evento organizzato da Fondazione O.I.B.R. in collaborazione con Assobenefit, Mercurio GP e […]

    Leggi di più
    Traduzione referto medico: la guida completa

    Il referto medico è tra i documenti più delicati e sensibili che ci vengono affidati in traduzione, ed è per questo motivo che occorre particolare rigore e competenza per […]

    Leggi di più
    Medical writing o traduzione medica?

    Medical writing e traduzione medica sono due servizi ben distinti, eppure spesso vengono confusi, e ci capita di ricevere richieste di medical writing per casistiche che […]

    Leggi di più
    Etichette dei farmaci: perché ricorrere alla traduzione professionale

    Le etichette dei farmaci sono uno strumento essenziale per garantire un corretto utilizzo dei medicinali, motivo più che sufficiente per preferire la traduzione professionale, servizio ben più affidabile e […]

    Leggi di più