Home » News da Way2Global » Servizi Linguistici » La traduzione del bilancio di esercizio per i mercati esteri
30 Novembre 2020
Categoria: News da Way2Global
La traduzione del bilancio di esercizio riguarda l’insieme dei documenti contabili che ogni impresa deve redigere periodicamente ai sensi di legge per accertare in modo chiaro, veritiero e corretto la propria situazione patrimoniale e finanziaria e il risultato economico dell’esercizio, al termine del periodo amministrativo di riferimento.
Tradurre il bilancio di esercizio può diventare una leva strategica per tutte le piccole e medie imprese italiane alle prese con le sfide dell’internazionalizzazione e dell’export sui mercati esteri. Mai come oggi, in questo momento complesso, delicato e di elevata incertezza del mercato nazionale, l’export può rivelarsi una preziosa opportunità di crescita.
La traduzione della relazione di bilancio e dei documenti finanziari può trasformarsi in questo contesto in un prezioso volano di sviluppo. Mentre per le aziende quotate in Borsa, che hanno sedi all’estero, o per le multinazionali, è già requisito cogente.
A seconda delle circostanze e della tipologia di azienda, la traduzione può quindi ricomprendere:
La traduzione del bilancio di esercizio è un requisito cui si tende spesso ad adempiere come normale amministrazione, nel modo più rapido ed economico possibile, rispetto alla necessità congiunturale.
Tuttavia, la traduzione del bilancio riguarda il fondamentale documento informativo sulla dinamica aziendale, con rilevanza soprattutto a fini esterni. E’ un prezioso strumento per divulgare performance e andamento della propria azienda a investitori, azionisti, banche e istituti finanziari, e può trasformarsi in una formidabile leva di crescita del business.
La traduzione del bilancio va quindi considerata come parte integrante, e basilare, della strategia di comunicazione aziendale nei confronti di clienti, partner e potenziali investitori.
Per questo motivo la traduzione del bilancio di esercizio o del rendiconto finanziario va affidata a un team di specialisti e professionisti che attesti competenze specialistiche in materia finanziario-contabile e che conosca la terminologia degli addetti ai lavori e i principi contabili internazionali (IAS, IFRS).
La traduzione di un bilancio di esercizio può essere effettuata a regola d’arte solo se affidata a un team Finance costituito da figure specialistiche quali linguisti, traduttori e revisori finali, con l’apporto del prezioso expertise consulenziale di professionisti del settore (Subject Matter Experts, SMEs) quali analisti finanziari, revisori e fiscalisti.
La traduzione di un bilancio di esercizio, come tutta la documentazione di natura economico-finanziaria, è quanto mai delicata e va affidata a un’agenzia di traduzioni professionale e specialistica, che sappia offrire una serie di credenziali imprescindibili:
Tradurre il bilancio di esercizio può essere per le aziende un importante driver per farsi conoscere e apprezzare all’estero.
Una traduzione di bilancio corretta e veritiera è il miglior biglietto da visita per presentarsi ai mercati esteri.
Se dettagliata e puntuale, la traduzione del vostro bilancio sa anche valorizzare l’immagine e il brand della vostra impresa all’estero, catturando l’attenzione di nuovi clienti e investitori.
La nostra agenzia di traduzione bilanci di Milano offre un servizio di traduzione specializzata, e un esclusivo pacchetto “Investor Relator” per la traduzione dell’intero kit di bilanci trimestrali, semestrali e annuale, con grande convenienza per il cliente.
Lo staff Way2global ha all’attivo oltre 200 traduzioni di bilanci di esercizio nel solo anno 2020, ed è il partner perfetto per aiutarvi a conquistare i mercati esteri.
Scoprite i nostri servizi e contattateci per maggiori informazioni tramite il form Contatti.
I numeri della nostra esperienza
Contatti
Una descrizione prodotto efficace rappresenta uno strumento di marketing fondamentale capace di influenzare le decisioni di acquisto dei clienti. Un contenuto curato per i motori di ricerca […]
Leggi di piùHai mai pensato a quanto siano importanti le policy aziendali? Non si tratta solo di documenti formali, ma di vere e proprie guide che definiscono le regole […]
Leggi di piùLa rendicontazione di sostenibilità sta attraversando una fase di profonda trasformazione per effetto delle nuove normative UE. Anche quest’anno abbiamo partecipato alla conferenza sulle “Best practice […]
Leggi di piùPartecipare agli Oscar di Bilancio 2024 ha rappresentato per Way2Global un momento significativo nel nostro impegno per una maggiore trasparenza e sostenibilità nella rendicontazione aziendale. Questa prestigiosa iniziativa […]
Leggi di piùL’interpretariato in simultanea rappresenta una soluzione essenziale per abbattere le barriere linguistiche durante eventi internazionali, conferenze multilingue, congressi e meeting di alto livello. Questa modalità di interpretariato […]
Leggi di piùIl brevetto farmaceutico è uno strumento fondamentale del settore della ricerca e sviluppo farmaceutico, poiché garantisce la protezione dell’innovazione e il diritto esclusivo di commercializzazione alle aziende che […]
Leggi di più