For this reason, Way2Global also offers localization services and solutions that help clients break down linguistic and cultural barriers to sync with their prospective customers throughout the world.
Localization means pushing beyond mere linguistic translation to adapt content on a cultural level as well. This process optimizes the effectiveness of the message, and syncs the message to the needs and expectations of the recipient.
The localization process implies an in-depth understanding of the target culture for communication — no small detail, as it serves to prove the professionalism both of the message’s author and its translator.
Localization has swept the world through the digital revolution, and the spread of online content. Localizing a software application or website means not only translating it, but making it fit (from a functional and cultural-linguistic perspective) the specific local context in which it will be used and marketed.
Way2Global offers this service to its customers thanks to its specialized team. They work with dedicated localization software to manage all linguistic aspects of translation, but also those aspects relating to validation, testing, and debugging the translated apps and websites.