Servizi di interpretariato consecutivo unilaterale e bilaterale

Il servizio di traduzione consecutiva è la tecnica che sostituisce la traduzione simultanea in assenza di cabina insonorizzata, impianto microfonico e la restante attrezzatura tecnica che si utilizza per l’interpretariato in simultanea.

La traduzione consecutiva prevede che l’interprete, che assiste all’intervento con i partecipanti, prenda appunti velocemente, grazie a simboli specifici, durante l’esposizione del relatore e in una fase successiva traduca il messaggio in un’altra lingua a beneficio del pubblico. La traduzione consecutiva avviene ad intervalli di circa 5-10 minuti durante il discorso, che risulta quindi un regolare alternarsi tra il relatore e l’interprete, che riporta i punti principali del discorso nella lingua di destinazione.

L’interpretariato consecutivo non richiede nessun materiale tecnico, ad esclusione di un microfono per l’interprete nel caso di spazi ampi e/o pubblico numero, pertanto l’organizzazione di un servizio di traduzione consecutiva risulta molto più semplice.

Contattaci per richiedere un preventivo: è gratis!
CONTATTI

Oltre ad essere un sostituto dell’interpretariato in simultanea, il servizio di traduzione consecutiva crea un contatto più diretto tra relatore, pubblico e interprete ed è la soluzione di interpretariato ideale per eventi di breve durata, con uno o pochi relatori, che intervengono in successione.

Per il servizio di traduzione consecutiva è infatti sufficiente la presenza di un unico interprete anche per mezza giornata di attività.

Viceversa, a differenza della traduzione simultanea e della sua immediatezza, il servizio di traduzione consecutiva raddoppia inevitabilmente le tempistiche degli eventi, proprio per l’alternanza tra relatore e interprete, che deve ripetere il segmento dell’intervento in lingua.

La nostra agenzia di traduzioni Way2Global si prende carico delle vostre traduzioni consecutive in qualsiasi lingua e per i temi più diversi. Il nostro ampio network di interpreti madrelingua ci consente di coprire ogni settore e ogni combinazione linguistica in tutto il mondo per servizi di traduzione consecutiva:

  • unilaterali, come conferenze stampa o congressi, in cui l’interprete traduce unicamente l’intervento del relatore per un pubblico passivo;
  • bilaterali, come meeting o contrattazioni commerciali, in cui l’interprete traduce per entrambi i soggetti che dialogano, facendo anche da mediatore culturale oltre che linguistico.

Per un servizio di traduzione consecutiva impeccabile, affidatevi alla nostra agenzia di traduzioni: il partner ideale per incontri senza barriere.

CONTATTACI