Subtitles or dubbing for a foreign film?
Is it better to choose subtitles or dubbing for a foreign film? There are different schools of thought on the matter. Some firmly believe that a foreign […]
The rules for good subtitling
The spread of multimedia content in world marketing strategies has led many companies to discover just how important it is to follow certain rules to ensure good […]
What makes a good subtitle?
Producing subtitles isn’t like regular translation – in fact, it’s a whole different story. Let’s take a look at what makes a good subtitle. There are […]
The secrets to subtitling success
Subtitling is a whole other world compared to standard translation – and there are set rules that need to be followed to ensure success. But before we […]